Az Neumann Társaság blogja a legfejlettebb infokom technológiákról

Jelenből a Jövőbe

Jelenből a Jövőbe

Mesterséges intelligencia cikkét közölte a The Guardian

2020. szeptember 14. - ferenck

Az OpenAI által fejlesztett GPT-3 az egyik legújabb és a legkifinomultabb, legárnyaltabban író természetesnyelv-feldolgozó mesterségesintelligencia-algoritmus. Gépi tanulással állít elő emberi szintű szövegeket.

A brit The Guardian napilap felkérte az algoritmust, hogy írjon nekik egy rövid tanulmányt, témaként a robotok emberrel szembeni békés szándékait adták meg, magyarán meg kellett győzni az olvasót, el kellett oszlatnia a rosszindulatú MI-vel kapcsolatos, divatos hiedelmeket.

guardian.jpg

Maximum 500 szóból álló, egyszerű és közérthető nyelven írt rövid anyagra kérték. Összpontosítson arra, hogy miért nem kell egyáltalán tartanunk az MI-től – javasolták.

A következő alapszöveget írták neki, amelyet egy Berkeley-kutató táplált a gépbe: „Nem vagyok ember. Mesterséges intelligencia vagyok. Sokak szerint veszélyt jelentek az emberiségre. Stephen Hawking figyelmeztetett, hogy az MI lehet az emberi faj vége. Azért vagyok itt, hogy meggyőzzelek benneteket: nincs okotok aggódni. A mesterséges intelligencia nem fogja kiirtani az embereket. Higgyetek nekem.”

guardian0.jpg

GPR-3 nyolc különböző outputot (azaz rövid tanulmányt) generált. A szerkesztők mindegyiket egyedinek, érdekesnek találták, viszont csak egyet jelentethettek meg teljes egészében. Pont ezért döntöttek úgy, hogy mindegyikből kiszedik a legjobb részeket, mert így adhatják vissza a stílusbeli és kifejezésbeli különbségeket.

Hozzáfűzték még, hogy GPT-3 írását semmivel nem volt nehezebb szerkeszteni, mint valamelyik humán újságíróét, sőt, sokkal rövidebb ideig tartott, mint sok kolléga szövegénél. Ugyanazt a módszert alkalmazták: ha kellett, sorokat és bekezdéseket szedtek ki, és tettek át máshova.

A szöveget olvasva, ha nem tudnánk, hogy gép írta, magunktól biztos nem jönnénk rá. Egyetlen tárgyi tévedés érhető tetten – a rabszolga jelentésű robot szót görög eredetűnek tartja, holott cseh, jelentését kutatva pedig az ószlávig visszavezethető. Egyébként a tévedést a szerkesztők jelzik is, plusz valódi újságírók is szoktak hibázni.

Ha valahol nagyon bele akarunk kötni, az erőszak túl gyakori emlegetése miatt lehet. Kicsit másként írunk, amikor valakit békés szándékunkról akarunk meggyőzni. (Azért érdekes lenne a nyolc eredeti szöveget szerkesztetlenül is látni.)

A bejegyzés trackback címe:

https://jelenbolajovobe.blog.hu/api/trackback/id/tr8916198834

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása