Az NJSZT blogja a legfejlettebb infokom technológiákról

Jelenből a Jövőbe


105 nyelven beszél egy új fordítógép

2019. augusztus 13. - ferenck

A fordítóalkalmazások hasznosak, egyik-másik valóban kiválóan működik, viszont egyes esetekben kockázatos egy 900 dolláros telefont csak néhány szóért előkapni a zsebből. A mesterségesintelligencia-alapú Langogo zsebfordító kockázatmentesen teszi meg nemcsak ugyanazt, hanem többet is. 105 nyelvről…

Tovább

Helyettünk is beszél japánul a hologramunk

Nincs többé szükségünk például japánul beszélni ahhoz, hogy bárkivel, bárhol elhitessük: folyékonyan elboldogulunk a távol-keleti nyelvvel. Julia White, a Microsoft Azure egyik vezetője egy múlt heti konferencián, Las Vegasban bemutatta, hogyan készíthető személyekről döbbenetesen élethű hologram.…

Tovább

Közvetlenül fordítja a beszédet egyik nyelvről a másikra a Google új rendszere

Az elmúlt hónapokban a Google finomhangolta fordítótechnológiáját, a Translate-et tavaly kiejtésfajtákkal bővítette, így egyes nyelvek dialektusait is képes visszaadni. Az eszközt több nyelvvel egészítette ki, év elején pedig „fordító móddal” bővítette a Google…

Tovább

Ugyanolyan jól fordítja a híreket az MI, mint az ember

A fordításról mindig azt gondoltuk, hogy az embert nem előzheti meg a gép, mert bizonyos esetekben semmilyen mesterséges intelligencia nem érezhet rá a humán elme nyelvbe kódolt leleményeire, empátia és a kontextus ismerete nélkül nem lehet mit kezdeni egyes szövegekkel. Hamarosan…

Tovább

A Microsoft MI-jével jobb az angolról indiai nyelvekre fordítás

A Microsoft bejelentette, hogy mesterséges intelligenciával, mély ideghálókkal (deep neural networks, DNN) igyekszik javítani az indiai nyelvekre, hindire, bengálira és tamilra történő valósidejű gépi fordításon. A DNN-ek az input és output között több rejtett réteggel…

Tovább